Технология 1.
- Выберите недлинное аудио или видео – минуты 2-3. Вот, такая последовательность для работы с ним:
Сначала просто слушаем, никуда не глядя
2. Читаем отдельно текст, переводим, разбираем, где откуда какой артикль-предлог взялся – работает с текстом до тех пор, пока не скажете, ну теперь мне всё понятно.
3. Слушаем, глядя в текст - на этом этапе задача просто разглядеть, опознать то, что слушаете, и что написано в тексте. Ведь наверняка у вас были такие ситуации, аудио непонятно, читаешь текст к нему – понятно почти каждое слово! Вот сводим это в единую картину.
4. Слушаем без текста – и после этой проделанной работы попробуйте слушать не глядя в текст, чтобы проверить насколько он теперь понятен, когда каждое слово знакомо по смыслу и уже известно, как оно произносится.
Такое упражнение займет у вас минут 20-30, несмотря на то, что видео всего 2-3 минуты. Но оно того стоит.
- Технология 2 - то, как учились переводчики – текст составляем сами
На этот раз предлагаю записать текст самостоятельно. Опять же выберите 2-3 минутное видео, первый раз прослушайте до конца не нажима на паузу, пытаясь понять, о чем же оно. А дальше – нажимайте на паузу, вслушивайтесь, пишите текст – скрипт – к этому видео. Дальше сравниваем себя с этим текстом.
Опять же, не пугайтесь, что на работу с 2минутным видео у вас может уйти 20-30 минут. Это нормально! Лучше потратить 20 минут сейчас, чем красиво хлопать глазами, когда нужно будет понимать реального собеседника.
Для этой цели предлагаю вам записать текст к видео от Дэвида, как правильно переспросить:
Как напишите текст, присылайте его мне на lianaliana@mail.ru - вышлю правильный