Выносливость - это недостающее звено в изучении английского, невнимание к которому замедляет всё!
Но сначала о тех элементах, про которые я уже много раз рассказывала, а если вы были у меня на вебинарах, то даже видели и картинку, которая объясняет важность баланса между ними.
Я называю это колесо изучения английского, «спицы» которого это:
• Возможность понимать речь на слух.
• Легкость в речи или нет языковому барьеру.
• Словарный запас.
• Грамотность речи или страшные слова «грамматика английского языка».
А так как, это колесо, то
• успех в одной области лишь косвенно помогает успеху в другой,
• если есть разрыв между отдельными навыками, оно просто не поедет,
• совершенствоваться там, где ты герой, всегда в удовольствие, но с ним можно немножко притормозить,
• так как прогресс лежит в том навыке, который сейчас хромает больше всего, и совершенствовать его совсем не хочется.
На своих вебинарах я обычно предлагаю оценить каждую из четырех перечисленных сфер выше по 10-бальной шкале, чтобы увидеть, что нельзя уже больше откладывать то, что самое слабое. (Обычно тут две классические истории – всё понимаю, сказать не могу; всё говорю, но ничего не понимаю. Думаю, понятно, что в каком случае делать? Даже, если сначала не получается и очень не хочется).
Особенно это видно с самыми сильными учениками по уровню. Страха говорить у них не было, времена все знали хорошо, речь слышали, слова знали, но что-то хромало…
Это называется сноровка! Выносливость! Да-да, и в английском нужна выносливость!
Чтобы пояснить, что я имею в виду, приведу такой пример. Допустим, один мужчина решил накачаться. Гантели, весом 1 кг, поднимать умеет, что тут сложного, нужен сразу результат как у героев боевиков, надо идти в спортзал. И сразу брать штангу весом 50 кг. Ну не страшно же, как брать понятно. Что с ним может случиться? Не умрет ли он?
Так с английским то же самое!
Или, для симметричности примера, возьмем женщину, решила она пробежать марафон или полумарафон. Пробежала несколько раз у себя на стадионе рядом с домом, и решила отложить эту идею до лучших времен, холодно же. А вот время полумарафона настало. Отступать некуда, решила бежать – бегать не страшно, как ноги-руки-пятки-носок ставить знает, иди да беги. Что с ней станет без подготовки в середине такого забега?
(В прошлом году я бежала полумарафон, и видела несколько скорых…)
То есть, мало знать, как делать. Нужно просто делать, делать, делать. И не только для того, чтобы тебя кто-то подправил. Ну, ошибся, запнулся, твой собеседник говорит не на самом красивом английском – твое дело одно: вырабатывать сноровку и выносливость.
Когда я только познакомилась со своим теперь уже мужем, я никак не могла привыкнуть, что надо говорить всё время только на английском, не чередовать языки, а месяц подряд не говоришь совсем по-русски.
Сейчас же я слышу от учениц (кто, по разного родам целям, общается с иностранцами круглыми сутками) симптомы недостатки выносливости – голова начинает болеть, сначала всё понимаешь, а потом хуже, да просто усталость от английского!
А решить эту проблему можно просто, а иногда и даже без материальных инвестиций:
- просто говорить как можно больше на английском и
- как можно больше слушать на английском.
Только так и вырабатываются сноровка и выносливость в английском языке. И если у вас еще до сих пор не загружены в телефон аудиокурсы или аудиокниги этого уровня, сделайте это немедленно!